2023年4月22日(土)開催のセミナー「グラマリスト<超基礎編>Powered By PC&Web [まずはサクっと] 脳にやさしい英文法!」より、クイズの部分をまとめた動画講座です。本講座では英語初心者から、「英語は大の苦手」という方まで、英文法をわかりやすく、楽しめるようにすることを目的として作成しました。
※この講座には入学金のお支払いはありません。
質問制度は設けていません。視聴動画の提供のみです。
2023年4月22日(土)開催のセミナー「グラマリスト<初級~中級編>Powered By PC&Web [さらにじっくり] いま、英文法学ばないで、いつ学びますか?人生は長いようで短い。ちょっとだけ焦りましょう!」より、クイズの部分をまとめた動画講座です。
本編では、いまさら聞けない中学~高校の基礎レベルの英文法・語法を扱います。雑誌などの各種メディアで何度も取り上げられている講師の「秘伝の英文法」を講義します。
※この講座には入学金のお支払いはありません。
質問制度は設けていません。視聴動画の提供のみです。
2023年5月13日(土)開催のセミナー「グラマリスト<中級~上級編>Powered By PC&Web [理解を深めよう] 普通の英文法ならここまで自慢しません。自慢できる理由とは…」より、クイズの部分をまとめた動画講座です。
本編では、高校英語の応用レベルから各種英語検定で狙われる実践レベルのテーマを取り上げ、英文法解説を行いました。市販の文法書を読んでも理解できない、自分一人ではなかなか使いこなせないといったお悩みをお持ちの方はぜひご受講ください。雑誌などの各種メディアで何度も取り上げられている講師の「秘伝の英文法」を講義します。
※この講座には入学金のお支払いはありません。
質問制度は設けていません。視聴動画の提供のみです。
2023年5月13日(土)開催のセミナー「グラマリスト<発展編>Powered By PC&Web [パンチの効いた英文法] その文法理解で損していませんか?Brush Up!英文法理解」より、クイズの部分をまとめた動画講座です。
本編では、翻訳検定委員を20年以上担当している講師が現代語法を中心に細かく解説。辞書に載っていない語法をどう極めるかは、非常に悩ましい点ですが、辞書編纂経験もある講師が今までにない視点からくわしく解説します。
※この講座には入学金のお支払いはありません。
質問制度は設けていません。視聴動画の提供のみです。
本講座は、2022年7月2日(土)に開催したセミナー「翻訳者のための原子力知識習得&翻訳セミナー」より、冒頭「原子力知識習得」の部分をまとめたものです。
担当講師は杉本 純先生です。
※この講座には入学金のお支払いはありません。
質問制度は設けていません。視聴動画の提供のみです。
本講座は、2022年11月26日(土)に開催したセミナー「PC&Web活用<検索特化の「超」基礎編>2022年度後期最新版 あなたが知らない検索の世界にご招待-新しい検索術、始まります」より、「Google検索テクニック20」の部分をまとめたものです。
本講座では「パソコンの基本的な扱い方がよくわからない」「ブラウザと言われても戸惑ってしまう」「基礎の基礎からゆっくり解説してほしい」「どうしても満足のいく検索結果が得られない」といったパソコンの超初心者の方でも確実に理解できるようにすることを目的としております。
※この講座には入学金のお支払いはありません。
質問制度は設けていません。視聴動画の提供のみです。
※検索やPC活用がテーマのセミナーを定期的に開催しています。実施についてはこちらをご確認ください。]]>
英文法の基礎を振り返る
英文法の習得に必要な教材は1種類ではありません。初心者用教材から翻訳者用教材までいくつかのレベルがあり、同じ文法項目(例えば、分詞、不定詞、動名詞)でもレベルにより難しさが異なります。したがって、学習者のレベルに見合った教材を使わないと十分な学習効果が得られません。例えば、初心者が翻訳者用の教材に取り組んでも本当に身につく学力につながりません。これを考慮して、サンフレアアカデミーでは3つのレベル(超入門、初級、中級)の教材を揃えています。
本講座では、『リード問題集 英文法B』と解説入りのテキストを使用し、初級を受ける前のウォーミングアップとして、翻訳学習に必要な英語力(文法力、英文解釈力)の基礎を強化することを目標にしています。
※本講座は、解説資料として動画視聴が含まれております。
誤訳の多くは英文法を理解していないことに起因するケースがほとんどです。では翻訳学習を始める際、英文法全般をやり直さねばならないでしょうか。実は技術翻訳に必須の英文法があります。そこに絞って、まずは平易な文から入れるように構成を組みました。
この講座のテーマは「関係代名詞」です。関係代名詞thatと接続詞thatの違いをきちんと理解できていますか。両者を見分けて、問題なく訳し分けられますか。関係代名詞を含む英文を和訳する際、先行詞を取り違えると、文全体の解釈を誤ってしまいます。また、関係代名詞は日本語に同じ役割をする用法がないため、苦手に感じている人も多いのではないでしょうか。「英文法に自信がない」、「今さら文法の基礎について聞けない」と思っている方も、今一度、関係代名詞を見直してみましょう。きっと分かるようになるはずです。
(この講座は、2017年12月16日に開催した山口正晴先生のセミナー「今、あえて英文法の基礎をやり直す<関係代名詞>」動画解説を資料として使用する通信科講座です。まず、課題に取り組んでください。課題提出は全部で3回です。)
※本講座は、解説資料として動画視聴が含まれております。
誤訳の多くは英文法を理解していないことに起因するケースがほとんどです。では翻訳学習を始める際、英文法全般をやり直さねばならないでしょうか。実は技術翻訳に必須の英文法があります。そこに絞って、まずは平易な文から入れるように構成を組みました。
この講座のテーマは「比較」です。比較とは、形容詞や副詞の原級、比較級、最上級を使ってさまざまな内容を表すものです。比較では「数量」を扱うことが多いので、技術翻訳を目指す人はマスターしておく必要があります。比較を使って英訳するうえで重要なのが、「まず、元になる英文があり、そこで使われる形容詞や副詞を必要に応じてその原級、比較級、最上級に変化させて文が展開されている」という点です。これが理解できていれば英訳はもちろん和訳も正確になります。
(この講座は、2018年4月21日に開催した山口正晴先生のセミナー「今、あえて英文法の基礎をやり直す<比較>」動画を解説資料として使用する通信科講座です。まず、課題に取り組んでください。課題提出は全部で5回です。)
動画はサン・フレア アカデミーの教室で収録しておりますので、多少の雑音があります(内容の理解に問題はありません)。
※本講座は、解説資料として動画視聴が含まれております。
誤訳の多くは英文法を理解していないことに起因するケースがほとんどです。では翻訳学習を始める際、英文法全般をやり直さねばならないでしょうか。実は技術翻訳に必須の英文法があります。そこに絞って、まずは平易な文から入れるように構成を組みました。
本講座では、技術翻訳で役立つ文法項目「準動詞(不定詞、動名詞、分詞)」を取り上げます。文法編と解釈編の2部構成です。文法編では単文を使った正誤問題、書き換え問題、語法問題を通して準動詞の基本を学びます。解釈編では、長文の翻訳を通して、準動詞の名詞的、形容詞的、副詞的用法について掘り下げていきます。(2019年4月13日に開催したセミナー「翻訳学習者が必ずおさえておきたい 英文法の基礎」の動画を解説資料として使用します。)
動画はサン・フレア アカデミーの教室で収録しておりますので、多少の雑音があります(内容の理解に問題はありません)。