米国オハイオ州立大学大学院生物化学プログラム博士課程卒。
サン・フレア アカデミーの特別講座「治験和訳演習<臨床分野>」を受講後、TQEに合格し、翻訳者となる。
大手電機メーカー、外資系IT機器メーカーで研究開発に従事。サン・フレアアカデミーの講座(医学、医療機器など)を受講後、(株)サン・フレアなど翻訳会社数社に登録し、フリーランスの実務翻訳者になる。現在は医療・分析機器、ITの分野を中心に英日・日英翻訳および翻訳関連する業務に携わる。
]]>津田塾大学学芸学部英文学科卒業
サン・フレア アカデミーの「医学・薬学」基礎講座及び専門講座受講の後、翻訳実務検定「TQE」合格。
フリーランスの翻訳者として、治験関連文書等の英訳・和訳に携わる。
また、サン・フレア アカデミーの講師として、企業研修の講師を務める。
慶應義塾大学理工学部化学科卒業。専門は有機合成化学・生物有機化学。
翻訳実務検定TQE合格後、サン・フレアで化学・生化学分野の多様なドキュメントの翻訳に携わる。並行して、大学受験向け予備校で高校生に「化学」と「科学英語」を25年にわたって指導。その経験から「Scienceを身近なものに!」がモットー。
日本翻訳連盟(JTF)会員、ほんやく検定1級取得。日本化学会(CSJ)教育会員。
Portland Community College卒(米国), 中国医薬大学理学療法学科卒(台湾)。
帰国後、理学療法士として病院に勤務する。
「TQE」合格を経て㈱サン・フレアに登録、医学・薬学分野の翻訳者となる。
現在は、理学療法士との兼業。
お茶の水女子大学家政学部食物学科・徳島大学薬学部薬学科卒業・慶応義塾大学法学部法律学科通信過程卒業。
徳島大酵素化学研究センター、薬品会社勤務を経て、TQE合格後フリーの翻訳者として活躍中。
アカデミーでは医学・薬学分野の講師を務めるほか、TQE審査委員としても評価を行っている。
九州大学理学部卒業。
卒業後は、大手総合化学会社の化学薬品研究課に勤務。
現在は、当アカデミーの講師を務める傍ら、フリーの翻訳者として活躍中。
実践女子大学文学部国文科卒業。総合シンクタンクの海外事業担当部にて環境、エネルギーほかビジネス分野に携わる。環境、エネルギー、ビジネス分野の英日・日英翻訳者。
]]>